A desatualização do dicionário Caldas Auleteé particularmente importante para profissionais de Geologia, porque ele traz um grande número de nomes de minerais que simplesmente inexistem nos manuais de Mineralogia. A Lexikon Editora Digital está promovendo sua atualização, mas até agora apenas editou a versão míni.
A qualidade de um dicionário de português pode ser avaliada em parte pelo nível e quantidade de especialistas que participaram de sua organização. O Aurélio surgiu com o trabalho de 37 especialistas, incluindo até peritos em charadismo e cruzadismo, capoeira e equitação. Embora conte com bom número de termos técnicos de Geologia, a equipe de especialistas relacionada na obra não inclui nenhum geólogo.
Já o de Houaiss contou com a participação de um geólogo e de uma revisora especialista na área de Geociências (Sueli Cardoso de Araújo), que ficou responsável pelos verbetes de Mineralogia do Aurélio a partir da terceira edição.
Contratado por Antônio Houaiss, Pércio de Moraes Branco integrou a equipe de colaboradores externos do seu dicionário, redigindo inicialmente verbetes de Mineralogia, Gemologia e gíria dos garimpos. Posteriormente, redigiu verbetes das demais áreas da Geologia, totalizando este trabalho 3.431 verbetes. Seu trabalho foi aproveitado apenas em parte na obra, seguindo critérios que ele desconhece.
Devido à atuação desses colaboradores especializados, os verbetes ligados às Geociências são bem mais numerosos e provavelmente mais bem redigidos que os do Novo dicionário Aurélio. Porém, isso não impediu que a primeira edição do Houaiss saísse com falhas, algumas clamorosas, como é o caso das definições de esmeralda e de ciclossilicato. Uma relação de falhas mais sérias foi encaminhada pelo autor ao coordenador da equipe editorial, Mauro de Salles Villar. Ele respondeu pronta e atenciosamente, reconhecendo as falhas e pedindo que o autor apontasse tudo o que estivesse mal, refazendo a redação.
Pelos motivos apontados nos parágrafos anteriores, prefira, pois, o Dicionário Houaiss da língua portuguesa.
Para saber mais
Esta matéria foi retirada de nosso livro Guia de redação para a área de Geociências, do geólogo Pércio de Moraes Branco. A segunda edição da obra foi totalmente revista, atualizada e ampliada. O objetivo principal deste guia é esclarecer dúvidas que frequentemente surgem na redação de relatórios e outros trabalhos técnicos na área de Geociências.
No final do Guia, há um vocabulário com quase mil palavras, que deve ser consultado pelo leitor interessado em conhecer a correta pronúncia ou grafia de determinado termo sem se deter em explicações sobre o assunto.